| Basis |
| Darf ich vorstellen Fr/Frl.. |
kor naih nam hai roo jak |
| John, das ist Fr./Frl. |
jorn nee kun |
| Mein Name ist |
pom (di chan) cheur |
| Angenehm Sie zu treffen |
yin dee tee roo jak |
| Wie ist Ihr Name? |
kun cheur arai |
| Wie geht es Ihnen? |
(b)pehn yang ngai barng |
| Danke gut und Ihnen? |
sa bai dee korp kun laiw |
| Wohin gehst Du? |
(b)pai nai |
| Ich gehe aus. |
bai teaw |
| Wo bist Du gewesen? |
(b)pai nai mar |
| Ich war aus. |
(b)pai teaw mar |
| Unterhaltung |
| Wie lange bist Du schon hier? |
kun yoo tee nee narn kair nai laiw |
| Wir sind bereits eine Woche hier. |
row yoo tee nee dai ar tit neuhng laiw |
| Ist das Ihr erster Besuch in Thailand? |
nee (b)pehn krang rairk tee kun mar tee nee reua |
| Nein wir waren letztes Jahr schon hier. |
mai chai row koey mar teenee laiw meua (b)pee
tee laiw |
| Gefällt es Ihnen hier? |
yoo tee nee chorp mai |
| Ja es gefällt mir sehr. |
chorp pom (di chan) chorp mark |
| Woher kommst Du? |
kun mar jark nai |
| Ich komme aus... |
pom (di chan) mar jark |
| Welche Nationalität hast Du? |
kun (b)pehn kon chart arai |
| Ich bin... |
pom (di chan) (b)pehn kon |
| Amerikaner |
a mey ri gan |
| Engländer |
ang grit |
| Canadier |
kair nar dar |
| Engländer |
ang grit |
| Ire |
ai rit |
| Wo lebst Du hier? |
kun pak tee nai |
| Bist Du da alleine? |
mar teaw kon deaw rer |
| Ich bin da mit... |
pom (di chan) mar gap...korng pom (di chan) |
| Frau |
pan ra yar |
| Ehemann |
sar mee |
| Familie |
krorp krua |
| Kinder |
look look |
| Eltern |
por mair |
| Freund / Freundin |
fairn |
| Vater / Mutter |
por/mair |
| Sohn / Tochter |
look chai/look sow |
| Bruder / Schwester |
pee (norng) chai/pee (norng) sow |
| Oncel / Tante |
lung/(b)par |
| Neffe / Nichte |
larn chay/larn sow |
| Cousin |
yart |
| Bist Du verheiratet / Ledig? |
kun taihng ngarn laiw reua yang/(b)pehn soet yoo
reua (b)plow |
| Hast Du Kinder? |
kun mee look laiw reua yang |
| Was arbeitest Du? |
kun tam ngan arai |
| Ich bin Student. |
pom (di chan) (b)pehn nak seuhk sar |
| Was studierst Du? |
kun gam lang seuhk sar darn nai |
| Ich bin Geschäftlich hier / auf Urlaub. |
pom (di chan) mar tura/teaw pak porn |
| Reißt Du viel? |
kun dern tarng (d)torng teaw mark mai |
| Spielst Du Karten / Schach? |
kun lehn pai/mark ruk (b)pehn mai |
| Das Wetter |
| Was für ein schöner Tag! |
wan nee ar gart dee jang |
| Welch schönes Wetter! |
ar gart yair jang loey |
| Ist es heute kalt / warm? |
wan nee now/rorn na |
| Wie wird das Wetter wohl morgen? |
kit war prung nee...mai |
| es wird ein schöner Tag. |
ar gart dee |
| Regen |
fon (d)tok |
| Was sagt der Wetterbericht? |
pa yar gorn ar gart war yang ngai bang |
| Wolken |
meyk |
| Nebel |
mee mork |
| Frost |
narm karng kaihng |
| Blitze |
far lairp |
| Monsuun |
mo ra sum |
| Donner |
far rorng |
| Wirbelsturm |
fon far ka norng |
| Wind |
lom |
| Einladungen |
| Möchtest Du mit uns Essen gehen am.? |
mar gin ar harn yehn gap row...mai |
| Darf ich Dich zum Essen einladen? |
yark chuan (b)pai gin ar harn tearng duay |
| Kannst Du heute abend auf ein paar Drinks
vorbeikommen? |
waih mar deurm duay gan dai mai yehn nee |
| Wir haben eine Party, kommst Du
auch ? |
mee ngarn (b)par tee mar dai mai |
| Das ist sehr nett von dir.. |
kun jai dee jang loey |
| Großartig Ich komme gerne. |
dee mark pom (di chan) yark (b)pai mark |
| Um welche Uhrzeit soll ich kommen? |
row kuan (b)pai gee moeng |
| Soll ich einen Freund mitbringen? |
pom (di chan) par peuan (b)pai duay kon neuhng
dai mai |
| Ich befürchte wir müssen jetzt gehen. |
kor toet row (d)torng glap laiw la |
| Nächstes mal besucht Ihr uns. |
krow nar kun (d)torng mar yearm row na |
| Danke für den schönen Abend. |
learng yehn nee dee mark loey |
| Verabredung |
| Stört es Dich wenn ich rauche? |
kun ja rang geart mai tar pom (di chan) ja
soop bu ree |
| Willst Du eine Zigarette? |
bu ree mai |
| Hast Du bitte Feuer? |
mee fai chaihk mai |
| Warum lachst Du? |
kun hua ro arai rer |
| Ist mein Thai so schlecht? |
par sar tai korng pom (di chan) yair ka nart
nan loey rer |
| Kann ich Dir einen Drink ausgeben? |
pom (di chan) (b)pai ow kreuang deurm hai ow
mai |
| Wartest Du auf jemanden? |
ror krai yoo reua (b)plow |
| Hast Du heute abend Zeit? |
kun warng mai yehn nee |
| Willst Du heute Nacgt mit mir ausgehen? |
yark ork (b)pai teaw karng nork gap pom (di
chan) mai |
| Willst Du Tanzen gehen? |
yark ork (b)pai (d)tehn ram mai |
| Ich kenne eine gute Disco. |
pom (di chan) roo jak dit sa goe tehk dee dee
tee neuhng |
| Wo sollen wir uns treffent? |
row ja jer gan tee nai dee |
| Ich rufe Dich gegen 8 Uhr an. |
pom (di chan) ja waih (b)pai har (d)torn sorng
tum |
| Kann ich Dich nach Hause bringen? |
deaw pom (di chan) (b)pai song tee barn hai na |
| Kann ich dich morgen wiedersehen? |
pom (di chan) ja jer kun eek tee prung nee dai
mai |
| Ich hoffe wir sehen uns wieder. |
pom (di chan) wang war row ja dai jer gan eek |
| Wichtige Antworten die Sie wissen... |
| Ich mag es auch, danke |
pom (di chan) son jai mark korp kun |
| Danke aber ich bin beschäftigt. |
korp kun, (d)tair war pom (di chan) yung mark |
| Nein ich bin nicht Interresiert danke. |
mai la pom (di chan) mai son jai korp kun |
| lass mich bitte aleine.. |
kor rorng yar yung dai mai |
| Danke für den wunderschönen Abend |
korp kun ngarn learng yehn nee yearm jing jing |
| Ich habe es sehr genossen. |
pom (di chan) roo seuhk sa nuk mark |